Departament Języka Polskiego w Dyrekcji Generalnej ds. Tłumaczeń Pisemnych (DGT) Komisji Europejskiej (KE) oferuje studentom możliwość odbycia w okresie wakacyjnym (sierpień–wrzesień) bezpłatnego 4-tygodniowego stażu. (…)
Staż ma na celu zapoznanie studentów z pracą tłumacza w Departamencie Języka Polskiego w DGT. Ma on pomóc studentom w zdobyciu praktycznej wiedzy dotyczącej tłumaczeń tekstów UE oraz w zapoznaniu się z warsztatem pracy tłumacza, a poprzez to przyczynić się do podniesienia ich kwalifikacji i zwiększenia szans na znalezienie atrakcyjnego zatrudnienia.
Departament Języka Polskiego w Dyrekcji Generalnej ds. Tłumaczeń Pisemnych (DGT) Komisji Europejskiej (KE) oferuje studentom możliwość odbycia w okresie wakacyjnym (sierpień–wrzesień) bezpłatnego 4-tygodniowego stażu.
Poniżej znajdą Państwo najważniejsze informacje nt. stażu:
– Staż ma miejsce w Luksemburgu.
– Kandydaci na staż muszą wykazać się doskonałą znajomością języka ojczystego oraz bardzo dobrą znajomością co najmniej dwóch języków UE, w tym jednego z języków proceduralnych, tj. angielskiego, francuskiego lub niemieckiego.
– Departament może przyjąć na staż studentów, którzy są w trakcie ostatniego roku studiów magisterskich (ukończony czwarty rok studiów). Osoby, które ukończyły studia trzyletnie i otrzymały licencjat, również mogą ubiegać się o przyjęcie na staż.
– Staż jest bezpłatny. Kandydaci sami muszą pokryć koszty utrzymania i ubezpieczenia.
– Odbycie czterotygodniowego stażu bezpłatnego nie uniemożliwia odbycia w przyszłości płatnego stażu w instytucjach UE.
– Po zakończeniu rekrutacji KE podpisuje z wybranymi studentami i uczelnią wysyłającą umowę regulującą warunki stażu.
– Oficjalne zgłoszenia w języku EN, FR lub DE (CV, list motywacyjny i wyciąg ocen z ostatniego roku studiów) należy przesłać na adres e-mail: przemyslaw.oginski@ec.europa.eu
– Zgłoszenia można przesyłać indywidualnie. Preferowane są jednak zgłoszenia nadesłane przez uczelnię.
– Termin zgłoszeń na staż upływa 24 kwietnia 2009 r.
Staż ma na celu zapoznanie studentów z pracą tłumacza w Departamencie Języka Polskiego w DGT. Ma on pomóc studentom w zdobyciu praktycznej wiedzy dotyczącej tłumaczeń tekstów UE oraz w zapoznaniu się z warsztatem pracy tłumacza, a poprzez to przyczynić się do podniesienia ich kwalifikacji i zwiększenia szans na znalezienie atrakcyjnego zatrudnienia.
Staż rozpoczyna się od zapoznania studentów ze strukturą DGT i Departamentu Języka Polskiego, specyfiką pracy tłumacza w KE oraz z narzędziami informatycznymi, które są do dyspozycji polskich tłumaczy w KE. Po odbyciu podstawowego szkolenia w tym zakresie, stażyści otrzymują do tłumaczenia na język polski proste teksty, które są następnie sprawdzane przez tłumaczy. Po zakończeniu stażu studenci otrzymują zaświadczenie potwierdzające odbycie stażu.
W przypadku dalszych pytań lub wątpliwości proszę o kontakt na adres e-mail: przemyslaw.oginski@ec.europa.eu